На главную
Обои, Wallpapers
3d (750)
Авиа техника (385)
Авто техника (644)
Анимэ (158)
Бренд (245)
Война - Оружие (36)
Животные и птицы (267)
Компьютерные (133)
Компьютерные Игры (229)
Космос (193)
Мото (32)
Музыка (81)
Мультфильмы (40)
Новый Год (87)
Природа (642)
Спорт (160)
Строения и здания (124)
Цветы и растения (126)
 
Случайные обои
Cкачать из раздела Авто техника
 
Случайные обои
Cкачать из раздела Строения и здания
 
 


Вы когда-нибудь видели фильмы с 3d-графикой? Конечно же видели. Кто в современном мире их не видел?! По всему миру создаются кинозалы, и даже кинотеатры с возможностью показывать фильмы с 3d-графикой. Это достаточно необычно, когда рядом с Вами летает кто-нибудь из фильма или же что-нибудь. Когда же на Вас выскакивают с экрана персонажи это даже шокирующая ситуация. Если Вы согласны с данной точкой зрения или же просто любите формат 3d, предлагаем обои 3d для рабочего стола.



Обои из раздела 3d
Разрешение:1024x768
Размер: 111 кб
Отправить на мобильник


Обои из раздела 3d
Разрешение:1024x768
Размер: 136 кб
Отправить на мобильник


Обои из раздела 3d
Разрешение:1152x864
Размер: 105 кб
Отправить на мобильник


Обои из раздела 3d
Разрешение:1152x864
Размер: 75 кб
Отправить на мобильник


Обои из раздела 3d
Разрешение:1600x1200
Размер: 314 кб
Отправить на мобильник


Обои из раздела 3d
Разрешение:1024x768
Размер: 164 кб
Отправить на мобильник




[1-15] [16-21] [22-27] [28-33] [34-39] [40-45] [46-51] [52-57] [58-63] [64-69] [70-75] [76-81] [82-87] [88-93] [94-99] [100-105] [106-111] [112-117] [118-123] [124-129] [130-135] [136-141] [142-147] [148-153] [154-159] [160-165] [166-171] [172-177] [178-183] [184-189] [190-195] [196-201] (202-207) [208-213] [214-219] [220-225] [226-231] [232-237] [238-243] [244-249] [250-255] [256-261] [262-267] [268-273] [274-279] [280-285] [286-291] [292-297] [298-303] [304-309] [310-315] [316-321] [322-327] [328-333] [334-339] [340-345] [346-351] [352-357] [358-363] [364-369] [370-375] [376-381] [382-387] [388-393] [394-399] [400-405] [406-411] [412-417] [418-423] [424-429] [430-435] [436-441] [442-447] [448-453] [454-459] [460-465] [466-471] [472-477] [478-483] [484-489] [490-495] [496-501] [502-507] [508-513] [514-519] [520-525] [526-531] [532-537] [538-543] [544-549] [550-555] [556-561] [562-567] [568-573] [574-579] [580-585] [586-591] [592-597] [598-603] [604-609] [610-615] [616-621] [622-627] [628-633] [634-639] [640-645] [646-651] [652-657] [658-663] [664-669] [670-675] [676-681] [682-687] [688-693] [694-699] [700-705] [706-711] [712-717] [718-723] [724-729] [730-735] [736-741] [742-747] [748-750]




Ух ты!



Как-то давно появлялись всякие истории про клавишу "Аnу Kеу". И мы придумали прикол. Состоял он в том, чтобы на всех компах в классе (там студенты учатся) заменить клавишу Mасrо на АnуKеу. Клавы почти все были раздолбанные, а клавиши Mасrо почти все новые, поскольку ими никто не пользуется. Заменили мы надпись Mасrо на Аnу Kеу и стали ждать результатов. Результаты объявились почти сразу. Через две недели клавиши Mасrо почти все стали раздолбанными не в пример остальным кнопкам. Захожу как-то в класс и вижу: студик сидит и особенно сильно долбит по кнопке Mасrо изредка поглядывая на экран... Песня, занавес :)





Класс



Училась я на курсах переводчиков. Преподаватели у нас были матерые зубры перевода и, помимо чисто академических знаний, делились с нами неписанными профессиональными секретами. Одно из основопологающих правил параллельного перевода (это когда работаешь вживую и переводишь за говорящим в режиме реального времени) было: если не знаешь, как переводится слово, никогда не признавайся в этом: либо догадайся по контексту, либо - тоже вариант - если слово иноязычное - говори как есть, только с английским произношением - велика вероятность, что в английском это слово существует в таком же виде. А если даже нет, путь слушающему будет стыдно, что он таких слов не знает.
Так вот, сдаю я экзамен на этот самый параллельный перевод. Преподаватели подают мне реплики, я их перевожу. Тема беседы мне попалась - разговор покупателя и продавца в магазине сувениров. Все идет нормально, и вдруг тот, что выступал за продавца (русского) и втюхивал второму (соответственно, англичанину) какую-то шкатулку, выдает что-то вроде: "Это настоящая ручная работа, из самшита. Ну "настоящую ручную работу" я перевела, а вот дойдя до "самшита" поняла, что даже близко не представляю себе, как это будет по английски. Но, памятуя о выученном правиле не признаваться в собственной некомпетентности, ничтоже сумняшеся говорю: "The box is made of samshit". Секундная пауза сменяется истерическим хохотом преподавателей. Я поначалу не понимаю, в чем дело. И, только вслушиваясь в то, как один из них, биясь головой о стол от хохота, повторяет "some shit, some shit" (для тех - надеюсь таковых нет - кто не знает, фраза сия в переводе на русский означает "немного дерьма" и звучит ровно как "самшит") начинаю хохотать вместе с ними. Так с тех пор у нас и пошло - если нужно в приличной компании нелестно выразиться о чем-либо, мы обычно говорим, что оно "из самшита".





Невероятно!



Отдыхали мы у корефана на квартире. Все шло нормально. Мы выпили и решили сходить на балкон покурить. Стоим, курим, обсуждаем женский коллектив. Один парень (П1) спрашивает у второго (П2)
П1: - А как зовут ту девушку?
П2: - Какую?
П1: - Ну такую. Не особо симпатичную.
П2: ...(пауза)... Зови ее просто - гоблин.




Copyright Wallpaperz.ru 2005-2009 гг.
При копировании материалов ссылка на источник обязательна.